ОтRwesterОтветить на сообщение
КKadet
Дата17.04.2003 09:14:27Найти в дереве
РубрикиЛокальные конфликты;Версия для печати

нет. "эшон"


вроде как переводится с фарси(?) "тот", "этот". Муллы - книжники, не всегда им есть должное уважение, они лишь букву закона охраняют. В моем понимании эшон что-то вроде неформального духовного лидера общины (поселка, местности), пользующийся порой безмерным уважением и влиянием для решения политических вопросов.

Передача святости вопрос мне не сильно понятный, но версия такая, что передается от отца к сыну и восходит к теме "сейидов".

Rwester