ОтОдесситОтветить на сообщение
Кsmertch
Дата07.10.2003 10:58:05Найти в дереве
РубрикиWWII; Армия;Версия для печати

Re: ? по...


Добрый день
>Насколько помню, из курса военного перевода - "служба".

Да оно бы можно и так перевести, но в данной ситуации "branch" в составе "service", то есть именно службы.
Загадали гнусные амеры загадку. Гегемонисты проклятые...

С уважением