ОтJonesОтветить на сообщение
КAlex MedvedevОтветить по почте
Дата20.10.2003 08:13:37Найти в дереве
Рубрики11-19 век;Версия для печати

Re: Один существенный недостаток


Не у самого фильма. А у перевода. Иногда хотелось подловить того, кто это делал. Шоган Токигава один чего стоит:)). Я уже давно заметил, что они фильмы переводят с англоязычных титров:((.

Теперь по сути: как я понял из японской книжки с картинками, отряды Синсенгуми, о которых идет речь в фильме -- это подразделения полиции безопасности в Киото. Потом картинку отсканирую.