Постараюсь...
>>вы понимаете разницу заимствования понятия из-за того, что его нет в языке и СУЩЕСТВИТЕЛЬНОГО, как "собака" - уже имевшегося в языке как пёс (сука)?
>
>Будьте любезны перечислить слова, имевшиеся в прарусском языке домонгольского периода, которые были заменены словами (как Вы считаете, монгольского происхождения) "колчан", "сабля", "хоругви", "крамола", "урочище", "яр", "чага", "мещера".
мещера - это от наименования племени (не славянского - как мери, мордва, мокша и т.п.)
крамола - бунт, восстание, возмущение (ох... вот только у меня нет уверенности что сами эти слова исконно русские, но часть то д.б. :))
колчан - ... не знаю - это оч. возможно что и именно заимствование - стрелы можно и пучком на верёвке носить (что могло иметь скорее всего и своё наименование, но оно не подходило дл точного обозначения)
сабля - клинок, меч... но, ведь меч - это обоюдоострое оружие (клинок? - не думаю, что обязательно обоюдоострое...) - с др. стороны - само слово "меч" - под вопросом... когда-то то и его не было... хотя слова "меча", "метить", "отметка" - похоже, егойные... но далее если пойти - окажется что именно этот корень - "мет/меч" - встречается и в тюркском... очевидно, что клинок - предшествовал мечу, ок - тоже заимствование
хоругви - тут навалом - знак, знамя, стяг (посл. чей корень - сомневаюсь...) и т.п.
урочище - овраг (или склон) - это от ур - "русло", "река"
яр - это преобразовалось как и предыдущее (для обозначения места) - ранее - что угодно: гора, склон, холм
чага - губка, трут
чтобы отыграть очки :) на именно заимствованиях приведу ещё:
лошадь (конь, кляча, кобыла... саballus - оное же на латинском...), ткань (полотно), боярин (дружинник), охота (добыча)
если рыть - оч. много общих корней или прото-корней - настолько, что это говорит именно о поглощении(ассимиляции), родстве языков и народов
потому что иначе - надо отходить туда, когда не пользовались лошадьми, не пряли, не имели ни собак, ни скота...