ОтБелашОтветить на сообщение
КVadimОтветить по почте
Дата19.01.2005 09:49:06Найти в дереве
РубрикиСовременность; ВВС; Искусство и творчество;Версия для печати

Русский перевод


Приветствую Вас!
>Приветствую

>
>Спасибо, это я спрашивал. Уже не впервой пытаюсь восстановить слова и установить истоки песТни. Про "алел Китай" я уже, наверное, не застал, а про то как "радиста на унесло" - было дело, с пионервожатым разучивали. :) Пестня действительно ударная, но что-то не совсем то, мне каится.

> http://3mp3.ru/ru/artist/644/The-Platters

>Текст с раньшего времени. Поэтического перевода не будет, одно слово - песня протеста, настоящая, негритянская, "16 тонн", сочинил в 1947 году Мёрл Тревис, первое место в xит-параде в исполнении "Теннеси" Эрни Форда в 1955. Все остальное ясно без слов.

Ты отгрузил 16 тонн и что же?
На день ты постарел, в долгах погрязши глубже
И не зови меня к себе, о Боже,
Ведь я компании давно уж продал душу

И кто-то говорит, что все сотворены из грязи
А бедный человек - из мускулов и крови
Крови и мускулов, костей и кожи
И мысли слабой и спины, где сила

Да, я родился утром - солнце не светило
Поднял с земли кайло и прогулялся к шахтам
Добыл 16 тонн угля, угля девятой марки
Десятник мне орал: «Отлично, будь я проклят!»

Вот так, под моросящий дождь родившись утром,
Я наречен несчастием и дракой
Взращенный мамой-львицей в чаще тростниковой
С пути не буду сбит девчонкою красивой

Вы, лишь меня завидев, в сторону шагните,
Из многих не сумевших - столько же умерших
Один кулак мой - как чугун, второй - из стали
И если правым не сумел, то левым убиваю.

(перевод песни: Сергей Васильев)
С уважением, Евгений Белаш