ОтРоман АлымовОтветить на сообщение
КVadimV1144Ответить по почте
Дата26.01.2005 11:46:53Найти в дереве
РубрикиСовременность; Локальные конфликты; Политек;Версия для печати

Это ЖЕЛАЕМЫЙ перевод (+)


Доброе время суток!
>Правельный перевод это: "At this time we have confirmed the names of 352 hostages" или что-то похожее.
**** Чтобы так перевести, надо иметь очень сильное желание постфактум скорректировать официальную версию. Почему американцы должны иметь такое желание и любовьк российским властям? Они и свои-то не слишком любят.

С уважением, Роман