От | Alexej |
К | Дмитрий Козырев |
Дата | 10.02.2003 15:46:26 |
Рубрики | Прочее; |
Я так понимаю Олег оставляет все в оригинале. Т.е. оригинальная аннотация (-)
Alexej (10.02.2003 15:46:26)От | Владислав |
К | |
Дата | 11.02.2003 03:21:01 |
Не-а (+)
Приветствую!
Никакой "А.Степанов" ни к первому, ни ко второму изданию этой книги никакого отношения не имел. Да и вообще -- книжные аннотации обычно подписей не имеют.
Да, Саша Больных, который оную книжку переводил и издавал первый раз, бывает иногда несдержан на язык ;-). Но не до такой же степени! По крайней мере, в предисловии ко второму изданиию (АСТ, ВИБ) подобными высказываниями и не пахнет. Может быть, это фрагменты из предисловия к первому изданию? Но при чем тут бред некого Степанова?
С уважением
Владислав
Владислав (11.02.2003 03:21:01)От | Андю |
К | |
Дата | 11.02.2003 03:23:04 |
Я читал подобную аннотацию г. Степанова у Дм. Срибного на сайте, ИМХО. (-)
Андю (11.02.2003 03:23:04)От | Дмитрий Козырев |
К | |
Дата | 11.02.2003 09:28:48 |
Блин, Срибный их прикармливает что-ли? То Ковалев, теперь вот Степанов... (-)
Дмитрий Козырев (11.02.2003 09:28:48)От | Михаил Мухин |
К | |
Дата | 11.02.2003 17:24:20 |
Это какая-то ошибка
С Алёшей Степановым я лично знаком. Это вполне вменяемый человек, серьёзный историк. Кстати, на сайте Срибного лежат его очень интересные статьи. Не мог он такого написать.
С уважением
Михаил