ОтВолк
КМелхиседек
Дата03.10.2003 15:24:05
РубрикиЛокальные конфликты; 1917-1939;

Re: вопрос по...




>>3. Шмидт Александр. в белой армии "лейтенант-майор флота" (?!)
>в царской России на флоте также генералы имелись,

извините - но именно что не генерал-майор, а лейтенант-майор. О! может это по-русски - старший лейтенант?


>>torpilleur
>миноносец

спасибо.

Волк (03.10.2003 15:24:05)
ОтМелхиседек
К
Дата03.10.2003 15:30:55

Re: вопрос по...




>>>3. Шмидт Александр. в белой армии "лейтенант-майор флота" (?!)
>>в царской России на флоте также генералы имелись,
>
>извините - но именно что не генерал-майор, а лейтенант-майор. О! может это по-русски - старший лейтенант?

извините, невнимательно почитал
вы кажется переводили с французкого, это действительно старший лейтенент, хотя по-французки традиционно lieutenant de vaisseau

Мелхиседек (03.10.2003 15:30:55)
ОтВолк
К
Дата03.10.2003 15:48:45

да, документ на французском (+)


коего я не знаю. Только в первый год изучения его дочерью мог что-то переводить.

там вообще почти все документы касающиеся Интербригад - на французском. Часто есть переводы на испанский. На русском - только доносы (в прямом смысле слова - жуткое чтиво) и несколько характеристик на вернувшихся в СССР.