От | Kadet |
К | Ktulu |
Дата | 06.10.2003 21:00:48 |
Рубрики | ВВС; 1917-1939; |
Ре: Уже нет
>А можно и пятью, как "Щ" в немецком. Вопрос - зачем
>нужны такие извращения.
Ну так унификация с западом, ясен пень...но я просто пытаюсь выяснить какие такие звуки узбекского языка не передать латинским алфавитом.
Kadet (06.10.2003 21:00:48)От | VLADIMIR |
К | |
Дата | 08.10.2003 07:46:17 |
Ре: Уже нет
Не знаю, как в узбекском, но в казахском есть даже доп. буквы. Н-р, невозможно написать что-то среднее между к и х (в слове бакхыт - счастье). Или что-то похожее на гласный звук типа того, что в английском в слоове turn или hurt (кажется, в казахском слове типа "тёрт" - озеро. Кстати, есть доп. буквы и ряде европейких языков, использующих латиницу. Здесь жестких ограничений нет - жизнь сама диктует свои суровые законы:-)))))))))))))))))))).
С уважением, ВЛАДИМИР
Kadet (06.10.2003 21:00:48)От | К.В. |
К | |
Дата | 07.10.2003 06:56:28 |
Ре: Уже нет
>Ну так унификация с западом, ясен пень...но я просто пытаюсь выяснить какие такие звуки узбекского языка не передать латинским алфавитом.
Звук Ы. Попробуйте передать его латинским алфавитом.
К.В. (07.10.2003 06:56:28)От | Рустам |
К | |
Дата | 07.10.2003 22:43:19 |
Ре: А Вы попробуйте
Доброго здоровья!
>>Ну так унификация с западом, ясен пень...но я просто пытаюсь выяснить какие такие звуки узбекского языка не передать латинским алфавитом.
>
>Звук Ы. Попробуйте передать его латинским алфавитом.
А Вы попробуйте прочитать такое простое, написанное кириллицей слово "ауыл", или например "куеоу". попробуйте дать "транскрипцию" :)
С Уважением, Рустам
К.В. (07.10.2003 06:56:28)От | tarasv |
К | |
Дата | 07.10.2003 19:42:42 |
Ре:
>>Ну так унификация с западом, ясен пень...но я просто пытаюсь выяснить какие такие звуки узбекского языка не передать латинским алфавитом.
>
>Звук Ы. Попробуйте передать его латинским алфавитом.
При советской власти прекрасно передавлся латиницей (было вроде Y, не помню сейчас - давно документы деда перебирал), почему должен перестать передавться сейчас?:)
Орфографический словарь читал - не помогает :)
tarasv (07.10.2003 19:42:42)От | К.В. |
К | |
Дата | 08.10.2003 06:54:09 |
Re: Ре:
>>Звук Ы. Попробуйте передать его латинским алфавитом.
>
> При советской власти прекрасно передавлся латиницей (было вроде Y, не помню сейчас - давно документы деда перебирал), почему должен перестать передавться сейчас?:)
>Орфографический словарь читал - не помогает :)
Да, пишется как Y, но дать транскрипцию тяжело. Да и нам понятно, что тут должно быть Ы, а как иностранцам понять?