Отtarasv
КОдессит
Дата07.10.2003 14:57:25
РубрикиWWII; Армия;

Re: А может этот штат немец составлял?


>> Однозначно отдел или отделение, более точно русский эквивалент ИМХО стоит определять из функционального назначения.
>
>Вот опять я упираюсь в то же самое. Я-то понимаю, что Вы правы, и это - нечто вроде отдела. Но! Тут же рядом другие эквиваленты (Department и Division)/ Как быть с этим?

Любят они одну и ту-же семантику расцвечивать синонимами:) А где можно глянуть на первоисточник? Может общими силами и переведем поправильней.




>С уважением
Орфографический словарь читал - не помогает :)

tarasv (07.10.2003 14:57:25)
ОтОдессит
К
Дата07.10.2003 15:32:48

Re: А может...


Добрый день

> Любят они одну и ту-же семантику расцвечивать синонимами:) А где можно глянуть на первоисточник? Может общими силами и переведем поправильней.

Первоисточника в сети нет. Это доклад об организации и структуре секретных служб США вплоть до 70-х годов, написанный для сенатского комитета по разведке и недавно рассекреченный. В ближайшие дни постараюсь максимально близко к тексту изложить сомнительные с точки зрения нашего языка места.




>>С уважением
>Орфографический словарь читал - не помогает :)
С уважением