От | Milchev |
К | ЖУР |
Дата | 29.10.2003 12:04:04 |
Рубрики | WWII; |
Попробую по-русски...
>>...дистанция свыше километра - фикция. Терминальная баллистика лёгких пуль на таком расстоянии совсем не радует.
>
>А по русски?:)
>Что не так с пулеметной пулей на дистанции больше километра?
...при использовании лёгкой пули незначителен процент ранений, достаточных для долговременного вывода из строя бойца - кости не так охотно ломаются, сосуды не так обширно рвутся, болевой шок незначительный.
Мечта Буссенара, короче.
WBR, Милчев.
Milchev (29.10.2003 12:04:04)От | ЖУР |
К | |
Дата | 29.10.2003 12:09:33 |
Re: Попробую по-русски...
>...при использовании лёгкой пули незначителен процент ранений, достаточных для долговременного вывода из строя бойца - кости не так охотно ломаются, сосуды не так обширно рвутся, болевой шок незначительный.
Но в этом же бою он(боец) выведен из строя?
>Мечта Буссенара, короче.
Не понял?
ЖУР
ЖУР (29.10.2003 12:09:33)От | Rustam Muginov |
К | |
Дата | 29.10.2003 21:51:55 |
Re: Попробую по-русски...
Здравствуйте, уважаемые.
>>Мечта Буссенара, короче.
>
>Не понял?
В своем "Капитан Сорви-Голова" он превозносил гуманность оружия буров.
С уважением, Рустам Мугинов.
ЖУР (29.10.2003 12:09:33)От | Milchev |
К | |
Дата | 29.10.2003 12:23:30 |
Не выведен...
>>...при использовании лёгкой пули незначителен процент ранений, достаточных для долговременного вывода из строя бойца - кости не так охотно ломаются, сосуды не так обширно рвутся, болевой шок незначительный.
>
>Но в этом же бою он(боец) выведен из строя?
...потому как для ликвидации последствий такого ранения достаточен индивидуальный пакет - если речь не идёт о контузии либо полостном ранении.
>>Мечта Буссенара, короче.
>
>Не понял?
Он превозносил оболочечные малокалиберные пули как гуманное оружие - потому что не знал их РЕАЛЬНОЙ терминальной баллистики.
Он был писателем, но не был охотником - в отличие от того же Хэмингуэя.
Поэтому Буссенара читают подростки, а Хэма - взрослые дядьки.
WBR, Милчев.
ЖУР (29.10.2003 12:09:33)От | Китаец |
К | |
Дата | 29.10.2003 12:12:01 |
Re: Попробую по-русски...
Салют!
>Но в этом же бою он(боец) выведен из строя?
Не обязательно.
>>Мечта Буссенара, короче.
>
>Не понял?
В смысле "гуманная пуля".
С почтением. Китаец.