ОтMilchev
КЖУР
Дата29.10.2003 12:04:04
РубрикиWWII;

Попробую по-русски...


>>...дистанция свыше километра - фикция. Терминальная баллистика лёгких пуль на таком расстоянии совсем не радует.
>
>А по русски?:)
>Что не так с пулеметной пулей на дистанции больше километра?

...при использовании лёгкой пули незначителен процент ранений, достаточных для долговременного вывода из строя бойца - кости не так охотно ломаются, сосуды не так обширно рвутся, болевой шок незначительный.
Мечта Буссенара, короче.

WBR, Милчев.

Milchev (29.10.2003 12:04:04)
ОтЖУР
К
Дата29.10.2003 12:09:33

Re: Попробую по-русски...


>...при использовании лёгкой пули незначителен процент ранений, достаточных для долговременного вывода из строя бойца - кости не так охотно ломаются, сосуды не так обширно рвутся, болевой шок незначительный.

Но в этом же бою он(боец) выведен из строя?

>Мечта Буссенара, короче.

Не понял?

ЖУР

ЖУР (29.10.2003 12:09:33)
ОтRustam Muginov
К
Дата29.10.2003 21:51:55

Re: Попробую по-русски...


Здравствуйте, уважаемые.

>>Мечта Буссенара, короче.
>
>Не понял?

В своем "Капитан Сорви-Голова" он превозносил гуманность оружия буров.

С уважением, Рустам Мугинов.

ЖУР (29.10.2003 12:09:33)
ОтMilchev
К
Дата29.10.2003 12:23:30

Не выведен...



>>...при использовании лёгкой пули незначителен процент ранений, достаточных для долговременного вывода из строя бойца - кости не так охотно ломаются, сосуды не так обширно рвутся, болевой шок незначительный.
>
>Но в этом же бою он(боец) выведен из строя?

...потому как для ликвидации последствий такого ранения достаточен индивидуальный пакет - если речь не идёт о контузии либо полостном ранении.

>>Мечта Буссенара, короче.
>
>Не понял?

Он превозносил оболочечные малокалиберные пули как гуманное оружие - потому что не знал их РЕАЛЬНОЙ терминальной баллистики.
Он был писателем, но не был охотником - в отличие от того же Хэмингуэя.
Поэтому Буссенара читают подростки, а Хэма - взрослые дядьки.

WBR, Милчев.

ЖУР (29.10.2003 12:09:33)
ОтКитаец
К
Дата29.10.2003 12:12:01

Re: Попробую по-русски...


Салют!

>Но в этом же бою он(боец) выведен из строя?

Не обязательно.

>>Мечта Буссенара, короче.
>
>Не понял?

В смысле "гуманная пуля".
С почтением. Китаец.