ОтГрозныйПослать личное сообщениеОтветить на сообщение
КРустамИнформация о пользователеОтветить по почте
Дата26.06.2009 08:28:53Позвать санитаровВерсия для печати
Рубрики11-19 век; Искусство и творчество;Игнорировать веткуНайти в дереве

...старшего сына Шынгысхана звали Жошы... - во, в это верю :-)



>Никакой это не китаизм! Раньше было принято писать -дж- (Темуджин, Джагатай, Джэбэ), в 90-х с
выходом массы поп-хистори книг стало модно писать -чж-. Произносится это фактически одинаково.
---

Ну нехай поп-хисторизьм, а не китаизьм. Пусть даже в фонетической записи одинаково пишется -
я за то, чтобы оставить "китайский" чж- и "тюркский" дж- чтоб простым людям, типа меня, мозги не парить - китайское это слово или тюркское?

На Жошы и Шынгысхана я тож согласный. Ближе к произношению, чем Чжочи, подчёркивает мягкость и Ыканье.

===> dic duc fac <===