ОтAlex MedvedevОтветить на сообщение
КTuranОтветить по почте
Дата10.05.2004 14:19:12Найти в дереве
РубрикиПрочее; Современность;Версия для печати

Интервью сценариста




Судьба героев. Интервью с Юрием Черняковым // Копцев Алексей

С Днем Победы! Традиционно, в этот день мы вспоминаем о солдатах, сумевших одолеть самого страшного врага за всю историю человечества. Отдавших жизнь свою ради наших с вами жизней. В сегодняшней телепрограмме много фильмов, посвященных Великой Отечественной войне. Хорошо всем известных и совсем новых — снятых молодыми кинематографистами. Но главная праздничная телепремьера — это, без сомнения, фильм «На безымянной высоте».
Мне выпала редкая удача, и я смог пообщаться с Юрием Черняковым, автором сценария этой картины. А разговор наш, по понятным причинам, был посвящен именно военному кино, его прошлому, настоящему и будущему. Он получился особенно интересным, ведь оказалось, что оригинальный вариант сценария «На безымянной высоте» разительно отличается от того, который стал основой ленты. Слово автору.

— Здравствуйте! С праздником! Как отразилась война на Вашей судьбе? Ведь, насколько я знаю, одна из книг («Узбекский барак») как раз и посвящена военному детству уральского мальчишки?

- Война началась, когда мне было два года. Я с матерью оказался в эвакуации на Урале. Но повесть «Узбекский барак» — сплошная выдумка. В моей памяти сохранились не факты, а ощущения и переживания тех лет. Их я и постарался передать. Например, свое удивление тем, что война закончилась. Мне тогда казалось, что она не имеет начала и конца, как небо и земля.

— Что повлияло на то, что Вы стали именно военным прозаиком? Чем особенно интересна эта тема? Какие вехи своей творческой биографии Вы считаете самыми важными?

- Я вовсе не военный прозаик. Мои повести, рассказы и написанные на их основе сценарии были о чем угодно, только не о войне. Этот сценарий я взялся писать, чтобы заработать на жизнь. Но потом увлекся. Известные сценаристы от этой темы отказывались, в частности, Эдуард Володарский, который меня и сосватал. Был 99-й год, время после дефолта, надо было кормить семью, и я согласился.

Хотя откуда мне знать про фронт? Еще мешало то, что на меня смотрели, как на портного, который должен шить из материала заказчика, и по его прихоти. А материала-то не дали. Пришлось самому выдумывать историю про то, чего я никогда не знал и не видел.

Я начал сочинять историю о противостоянии на фронте штрафбатовцев и власовцев, а от меня требовали «старой песни о главном» — эдакого попурри из знаменитых фильмов про войну. Само название сериала, которое придумал не я, говорит об этом. Отказываться было поздно, аванс давно проел, пришлось подчиниться. Сценарий основан на впечатлениях от рассказов тех, кто воевал, книг и фильмов. Написал, и сам удивился, тому, что получилось. Кстати, после споров с заказчиками, сценарий дали на экспертизу и доработку одному из самых известных наших сценаристов. Он почти все оставил, как есть, в сущности ничего не изменил, поэтому отказался ставить свое имя в титры.

— Когда Вы начали сотрудничать с кинематографистами, и что это были за картины?

- Сотрудничать с кинематографистами я начал в 80-ые годы, когда буквально все киностудии захотели ставить фильм по моей повести «Пространство для маневра» (ничего военного), напечатанной в «Новом мире». Я выбрал «Ленфильм». И не прогадал. Там и тогда было иное отношение к творчеству и авторам, чем сейчас. С нами считались, с нами советовались.

Фильм получил первую категорию, но его не успели показать — к власти пришел Андропов, стали заворачивать гайки, картину переозвучили, исковеркали, лишь однажды показали по телевидению и благополучно забыли. О чем фильм? Если кто-нибудь видел английскую картину «Общество мертвых поэтов» (вышедший позднее), то там та же тема, та же фабула, те же герои, вплоть до подробностей. Ничего не хочу этим сказать, но когда смотрел эту картину — просто мурашки по спине: бывают же совпадения. С тех пор с кино у меня было связано больше разочарований, чем удовлетворения.

— В чем отличие авторского варианта сценария «На безымянной высоте» от режиссерского? Как должен был закончиться последний бой? Что ожидает героев в дальнейшем?

- Прежде всего обидно за майора Иноземцева. По сценарию это сильная, харизматическая личность, профессиональный военный, а вовсе не бывший бухгалтер. Осталось непонятным его предложение, реализованое в картине: перенести главный удар на участок своего полка, при условии, что господствующая над полем высота будет захвачена.

В сценарии есть любовный треугольник — Иноземцев, Малютин и радистка Катя, что создает дополнительное драматургическое напряжение. Когда Иноземцев посылает на высоту Малютина, это можно расценить двояко: с одной стороны, лучше Малютина никто не справится, с другой — начальник таким образом избавляется от соперника-подчиненного. Какова его мотивация на самом деле, загадка. Скорее и то, и другое.

В фильме, увы, этого нет. Осталась лишь фраза Кати «Вы специально его туда послали!», которая ни о чем не говорит. И таких линий — начатых, но не доведенных до конца, несколько. В фильме финал а-ля «Зори здесь тихие», тоже гибнут все герои, кроме «заговоренного» уголовника, чтобы еще сильнее сжалось сердце зрителя. Мне такой драматургический прием не по душе, и по сценарию в живых оставались несколько героев. В частности, бывший власовец, который героически сражался при обороне высоты, но несмотря на это, капитан СМЕРШ должен был его арестовать сразу после боя.

— Был ли в оригинале герой-уголовник, или это выдумка режиссера?

- Уголовник в сценарии есть, но делать из него главного героя я бы не стал. Хотя режиссеру виднее, на ком акцентировать внимание зрителя (жаль, что это не Иноземцев).

— Какие из новых военных фильмов кажутся вам интересными и почему? Смотрели ли вы «Враг у ворот»? Ваше отношение к этому фильму и к американскому кинематографу в целом. Есть ли будущее у фильмов, посвященных Великой Отечественной войне? Нужно ли
переосмыслить ее историю, по-другому взглянуть на победителей и проигравших?

- «Враг у ворот», к сожалению, не видел. Из наших фильмов о войне ценю те, которые сняли режиссеры-фронтовики в 60-ые годы. Из американских — «Тонкая красная линия» и «Апокалипсис сегодня». К «Рядовому Райану» у меня сложное отношение. Здорово сделано и снято, но мешает идеологическая заданность — чтобы отправить домой к маме одного рядового, мы не пожалеем десятки других рядовых и офицеров.

В целом, американское и наше кино о войне нужно оценивать по шедеврам. Но не сравнивать. Полагаю, сколько будут помнить о войне, а о ней будут помнить всегда, столько будут смотреть и снимать фильмы о ней. Переосмысление — неизбежно, оно зависит не от желания, а от смены поколений и ценностей, ибо каждое поколение видит историю по-своему.

— И последний вопрос. Какие из своих книг Вы бы посоветовали молодому читателю?

- Я бы посоветовал прочесть книгу «Чудо в перьях» (изд-во «Терра»), она же «Слуга» (изд-во «Олимп»). Лично мне она нравится до сих пор. Она выдержала несколько переизданий, и потому ее легче найти. А так, мои повести и рассказы были в разное время напечатаны в журналах «Октябрь», «Знамя», «Новый мир», но не все есть в интернете.

— Спасибо за интервью! С праздником!

- Спасибо. Я тоже хочу поздравить всех читателей сайта Squadron.ru с пятьдесят девятой годовщиной Великой Победы и пожелать здоровья всем нашим ветеранам. С Днем Победы!