ОтColderОтветить на сообщение
К(v.)KrebsОтветить по почте
Дата04.03.2008 11:51:46Найти в дереве
РубрикиWWII; Флот;Версия для печати

Все проще


>>Я, может, чайник, хотя и л-т запаса флота, но вас ист дас "позиционные огни"?

Чайник это я :)

>так перевели с немецкого определение "огни, обозначающие позицию судна" т.е. ходовые

Это я так скалькировал с немецкого :) Ну не знал я, что правильный термин "ходовые".