ОтРоман ХрапачевскийОтветить на сообщение
КVLADIMIRОтветить по почте
Дата08.04.2002 11:41:17Найти в дереве
РубрикиСовременность;Версия для печати

Re: Имена русских...



>Насчет Берджесса. По-моему у него были какие-то руские корни (чуть ли руссая мать). В этой связи книга Заводной Апельсин изобилует русскими словами, да и в фильме они часо проскакивают (есть там и док. эпизод из разбомбленного Сталинграда, который среди других ужасов показывали Алексу во время "лечения").

Русские слова в "Апельсине" - это специальный литературный прием. Такая вот деталь, подчеркивающая чуждость описываемого мира, но при этом сохраняющая тенденции мира реального - как в реальном мире, где слэнг изменчив и имеет разные инокультурные влияния, русские слова представляли МОДНЫЙ в мире "Апельсина" слэнг. При этом для англоязычного читателя все это было экзотично и ново.

С уважением