ОтНикитаОтветить на сообщение
КDeli2Ответить по почте
Дата29.04.2003 13:39:13Найти в дереве
РубрикиДревняя история; 11-19 век;Версия для печати

У излагающего мировоззрение массам - идеология. Только к чему это?


>Такой оценки невидел, скорее - наоборот.

Оценки чего? Что пурга? Сделал подборку первых попавшихся фактов после открытия книги вечерком у компа и увидел. Что увидел - оцценил. Более ранние периоды предпочту не комментировать - не читал. Это не принадлежит к приоритетным сферам моего сегодняшнего интереса.

Или оценка стройности изложения удивила? Я терпим - улавливаю структуру послания и мысли - говорю - изложение стройное.

Насчёт фактологии, следует учитывать, что это синтетическое издание в котором трудно привести всю фактологию и сформулировать никем не оспаримые теории.

Однако нести ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО пургу типа приведенной мною ниже в ветке, у которой один источник - резунский "ледокол" и/или собственный палец - несолидно даже для компилляции. Пардон, я видел немало тех же английских изданий, где весь период описывался без подобных завываний.


>Если есть сомнения в компетентности, то можно оценить это:
>Autorius: Davies, Norman
>Antraste: Dievo zaislas : Lenkijos istorija : du tomai / Norman Davies
>Skelbimo duomenys: Vilnius : Lietuvos rasytoju s-gos l-kla, 1998-2002
>Apimtis: 2 t. : iliustr., zml. ; 22 cm
>Serija: Atviros Lietuvos knyga : ALK, ISSN 1392-1673
>ISSN,ISBN: ISBN 9986-39-058-3, ir.
>Pastabos: Versta is: God's playground
>Dalys: Nuo seniausiu laiku iki 1795 metu, T. 1
>Nuo 1795 metu iki musu dienu, T. 2

Спасибо за ссылку. Но это кое-что другое. Если он там повторял залепухи и подтасовки из новейшей польской истории типа приведенных мною - авторитетом по периоду он для меня не является. Как с более древней историей - не знаю, возможно его полонофильство и не сыграло с его восприятием мира злых шуток.



>> владение английским языком не редкость, а чтение иностранной научной литературы уже 10 лет не есть привилегия тех, кто имеет доступ в спецхран.
>
>В литовском переводе от стр.551 очень интересное изложение. Хорошо изложены и факты, и тенденции, об этом и писал. Насчёт доступности - это и есть один из примеров, что и отмеченно (и это радует).

>>П.С. Про изложение Дейвисом материала о других периодах я не высказываюсь, пока не прочел.
>
>Самое (лично) интересное от стр. перевода: 468, 520, 551, 560, 613, 636, 703 и т.д.
>Вот, к примеру, если брать цитату из Dimitri Obolensky "Russians Byzantine Heritage", Ohford Slavonic Papers, 1950, 37-63, то это явная ссылка автора синтетического труда на исследования узкопредметные. Так, что трудно упрекнуть автора в игнорировании-незнании описываемых событий.

Спасибо за указания, обязательно воспользуюсь Вашей рекомендацией при детальном прочтении. Однако я в комментариях сразу оговорил временные рамки.


С уважением,
Никита



>P.S. "Коммунизм не идеология, коммунизм - преступление" (с)

Нуу, оставим мертвым погребать своих мертвецов.