ОтМаратОтветить на сообщение
КРустамОтветить по почте
Дата08.02.2001 20:43:00Найти в дереве
РубрикиПрочее; Современность; Локальные конфликты; Политек;Версия для печати

уф аллай :)


Приветствую !

>Доброго здоровья!
>>Приветствую !
>
>>>>никогда не думал, что "к,удай" есть злой дух - думал это скорее типа "злой рок" али "злая судьба", да и "к,уда" этому способствует...
>>>
>>>внимательно читай! кудай - божество благое! как я понимаю кудай - бог.
>>
>>:))) действительно не внимательно прочел...
>
>>А "к,удай, к,уда" - это есть бог, но не всегда "благое" - смотри сабж - словосочетание "О! К,удай! :(" с соответствующей интонацией переводится как "вот же судьба /доля/ нелегкая" или "вот же не прет по жизни" :))
>
>А "Уф, алла..." вспомни! :)

вспомнил, но это немножко отличается:
"о кудай" - это печальное горестное сетование /восклицание/ на ... судьбу, случившееся трагическое событие, пороки человеческие и т.п.

а интонации "уф, алла" варьируются в широких пределах - от мудро-терпимо-устало-грустного, через саркастичное и удивленное, до веселого-снисходительного.
Примеры перевода:
"ну вот опять :("
"вот же черт /блин! :)"
"ну что мне с вами делать?! :)

>>>у меня дед был муллой (молдой), так что все проходил :)
>>
>>везунчик :)
>>Кстати, а приветственная поговорка "молда бол" по смыслу не означает пожелание человеку удариться в религиозную карьеру :)
>
>про такую не слышал.

Примеры:
1 - "аман бол!" /"сау бол!"/
2 - "молда бол!"

примерный перевод:
1 - здрав буде боярин!
2 - и тебе того же и ума поболее княже! :))

>>это я знаю, я просто удивляюсь тому, что раз Левшин записывал названия со слов "киргиз", то почему получилось "нчи"? Это первое...
>
>Ну вспомни: Ишим - Есим, арруах - аврях, Тауке - Тявка. Выше крыши! ;)

ОК, ОК :)
О мисспелингах таких в курсе, но просто "нчи" и смягчение очень уж по узбекски-туркменски звучит в отличие от твердых казахских...
Вот и подумалось, что может Левшин писал это не о вообще киргиз-кайсаках, а скажем о южных, живущих на границах с... или в Узбекистане например...

>Еще случай из жизни, диктую по слогам племяннице жены, которая родилась и все жизнь жила в Казахстане : "прошу принять меня на работу в ТОО "Даурен"...". Беру лист, читаю "Дурин". Блин! Кричу, дура!, дурин от корня дур! и т.д. :)))

Куль - вот здесь как раз уместно было бы сказать и "уф аллай" :)))

C u