ОтВладимир НесамарскийОтветить на сообщение
КАндрей Л.Ответить по почте
Дата07.03.2001 18:44:36Найти в дереве
РубрикиДревняя история; Современность; Политек;Версия для печати

Спасибо, но есть две поправки


Приветствую

Все известные мне японцы пользуются только вводом иероглифов через латинскую транслитерацию ромадзи, воде китайского пиньин. Эта настройка стоит по умолчанию на всех японских компьютерах. А знаки слоговой азбуки нанесены на клавиатуру так, для красоты.

И еще одно - фактическая скорость ввода текста по моим наблюдениям ВЫШЕ, чем в алфавитных языках.

С уважением Владимир