ОтРоман ХрапачевскийОтветить на сообщение
КMikejОтветить по почте
Дата09.04.2001 21:32:57Найти в дереве
РубрикиПрочее; Современность; Флот; Армия; ВВС; ...Версия для печати

Уточнение



>Извините, здесь добавлю. Я как раз недавно спрашивал
>у одного китайца - он как раз сказал что Город назывался
>именно Пекин, он это слово прекрасно понял и причем еще
>удивился откуда такое тонкое произношение :)
>Но он также сказал что название когда-то поменяли и город
>стал называться Бейджинг.

Пекин - это если не ошибаюсь на южном диалекте. А вот на общекитайском языке "путунхуа" чтение этих 2-х иероглифов, которые составляют название столицы КНР и означающие Северная столица по русски, будет Бэйцзин (Beijing в китайском фонетическом алфавите). Именно такова принятая русская транскрипция, никаких "чж" или "дж".

С уважением