А! Это - пожалуйста. %-))
Вот тут недавно показывали фильм из мини-новелл - с Сергеем Филипповым в главной роли.
Одна из них (вроде по Зощенко) поветствует об авторе (Филиппов), которому редактор (Папанов) заказал молодежный рассказ "Новый Робинзон" - так сказать, советский человек в положении Робинзона.
Потом, когда автор приносит то, что он накатал за ночь, то редактор много чего ввести и выкинуть заставляет. И объясняет ("вербализует") порядочно (в смысле - не молчит).
Например, предлагает ввести в рассказ новых персонажей: "Нужен местком - председатель и два освобожденных члена".
Автор удивляется: "Так ведь Робинзон-то один на острове!"
Редактор: "А кто Вам сказал, что он должен быть один? Еще должна быть секретарша, которая собирает членские взносы!"
Автор: "Ну хорошо. Но ведь их там всего ничего. Пусть сам председатель и собирает!"
Редактор: "Нет, пусть каждый своим делом занимается!"
Автор: "Ну хорошо, ладно. Кстати, секретарша может влюбиться в главного героя, развернем..."
Редактор (с широкой улыбкой): "НЕ НАДО. Не скатывайтесь в бульварщину, в нездоровую эротику..."
Вот Вам "вербализация", пожалуйста. Я, честно говоря, очень удивился, что в воспоминаниях Микояна вообще не указаны КОНКРЕТНЫЕ претензии к авторам пьес - а ведь они наверняка были.
Даже в фильме "Забытая мелодия для флейты" что-то формулируется. Причем и цензоры (герой Филатова и его помощник), и актеры (Панкратов-Черный, Догилева и др.) в действительности ПОНИМАЮТ, В ЧЕМ ДЕЛО. И актеры тоже ссылаются на то, что "зрителям нравится".
Вот мне бы и хотелось услышать обвинения. А потом решить про себя - справедливы ли они или нет.
(В "не циничное" время, кстати, просто говорили - "контра", "оправдание мещанства", "кулацкая психология" или что-то в этом духе. И двумя словами не отделывались - целый статьи писали. Может, Бухарин, Троцкий, Ягода были и поученее брежневских цензоров - но разве это "более содержательно"?)