ОтГеоргийОтветить на сообщение
КИ.Л.П.Ответить по почте
Дата30.06.2004 22:54:34Найти в дереве
РубрикиТексты;Версия для печати

Толковое замечание тут такое - непонятно, зачем было возвращать название "Жизнь за царя" и текст Розена ...


> Эта учительница напоминает инженера Варакина из фильма "Город Зеро". Никак не поймет, куда она попала, и что за культура на канале
"Культура" и в Мариинском театре, которому возвратили "историческое" название.
> Интересно, что в этот театр абсурда вплели зачем-то годы социализма и его типичные образы (колхоз и т.д.). То есть, понятно
зачем - чтобы показать, что социализм и вообще СССР (а шире, вообще Россия и ее история, поскольку произведение-то знаковое) - это
абсурд. Так что идеологический заказ все-таки есть и в этом маразме.

... и при этом показывать "типа, 1930-е годы" или вообще "советскую жизнь".
Почему то же самое нельзя было проделать с текстом Городецкого (который, кстати, частично все же заменялся при постановках старым
текстом - см. арию Сусанина у Городецкого и в записи 1949 года).
Ведь вроде логичнее? %-))

У меня есть соображения, но не очень оформленные. Может кто-то объяснить внятно?