ОтГеоргийОтветить на сообщение
КГеоргийОтветить по почте
Дата13.07.2004 22:25:19Найти в дереве
РубрикиТексты;Версия для печати

Лефт.ру. К очередной годовщине дня независимости США. (*+)


http://www.left.ru/2004/10/4july109.html

Лефт.ру __________________________________________________________________________
Клер Брандабур

4 июля

4 июля (День независимости США - пер.) приближается, и меня попросили рассказать, что празднование этого дня значит для меня как
американца. Прежде всего, я испытываю очень смешанные чувства относительно празднования Дня независимости Соединенных Штатов, зная,
что страна, объявившая свою независимость в 1776 году, была построена на земле, очищенной в течение 284 лет геноцида от её коренных
обитателей. Зная, что как писал Роберт Ловелл в своей поэме <?Дети света>:

<?Наши отцы пекли хлеб из деревьев и камней
И огораживали свои сады костями краснокожих>

С другой стороны, когда мои ирландские предки бежали из Ирландии во время картофельного голода в середине 19-го столетия, они
прибывали в страну, занятую подавлением последних очагов сопротивления индейских племен прерии, в то время как их собратья с
Восточного побережья - такие как Могикане и Пеко - уже были истреблены. Таким образом, рай для голодных ирландцев был освобожден от
своего туземного населения , история в большей части скрытая от нас, выросших в <?плавильном котле>, история, над воссозданием
которой я тяжело трудился.

Поэты, такие как Роберт Ловелл, были вычеркнуты из Нортонской антологии американской литературы. Странно, что другой оппозиционный
американский поэт Е.Е.Каммингс (Эдвард Эстлинг Каммингс, 1894-1962, спорный амер. поэт, модернист, обвинялся в элитизме,
антисемитизме и мизантропии - пер.) до сих пор в ней находится, правда некоторые его явно политические стихи были тихо пропущены.
Как например <?Протест уклониста от призыва>, посвященная молодому американцу, отказывающемуся от призыва на военную службу,
содержащая такие строки: <?Я не пойду на вашу ё-ую войну>, и <?Я не буду целовать ваш ё-ый флаг>.

Помимо того факта, что стада буйволов, стаи птиц, леса красного дерева на континенте были уничтожены, история моей страны
представляла собой серию захватнических и поработительных войн, отображенная в официальном дискурсе как ряд героических <?фронтиров>
(войн пионеров, занимавших новые земли на западе США - пер). Постепенно, несмотря на это, особенно для тех, кто путешествует в
неразвитые, колонизированные части света, претензии на героизм быстро увядают, перед лицом запустения и нищеты народов, на которые
приходится тяжесть этой военной мощи.


Нынешняя война, более чем все другие, есть религиозная война, названная <?Крестовым походом> своим вождем, ведущаяся фанатичной
кликой сионистов (христиан и евреев), одержимой превращением Ближнего Востока в библейскую утопию, в последнюю главу Аппокалипсиса,
в которой <?Халибартон> и <?Бехтель> и <?Шелл Ойл> выполняют заповеди Яхве по истреблению Амалекитян, Иевуситов,Амонитов,Филистимлян и
т.д., и присваивают их земли. Страны, когда-то называвшиеся Ирак, Иран, Сирия, Турция, Афганистан, Пакистан, Узбекистан - будут
освобождены, т.е. преобразованы в единый рынок для израильских товаров, где все будут одинаково одеты, читать одни и те же газеты, а
все оппозиционеры и сопротивляющиеся будут уничтожаться. И согласно Дж. Бушу (неизбранному президенту, разговаривающему с Богом!!),
всякий, кто не смирится с этой страшной перспективой - есть <?враг>.

Я противлюсь этому жуткому будущему, которое с каждым днем становится все яснее и отвратительнее - даже чем то, что предсказывал
Орвелл в 1984. Я люблю мою страну, и желаю ей добра и душевного равновесия, безопасности и процветания, особенно потому, что у меня
есть дети и внуки, в ней живущие, и тоже хотящие видеть её моральной и демократической страной. Но враг ли я, из-за того я люблю и
другие страны и культуры - Турцию, Палестину и Сирию, Иорданию и Индию, а также потому, что хочу увидеть мир, в котором особость и
красота всех стран будет уважаться и поддерживаться, и в котором все мы будем работать вместе, чтобы сохранить наши уменьшающиеся
природные ресурсы, и распределить их честно между народами мира?


Перевод Ильи Иоффе


Оригинал статьи находится: