>В газете "The sun" фраза про Абрамовича, что он: >"plans to buy a holiday to the MOON" (Я переведу это как "планирует купить путевку к Луне") >Я правильно понял (даже не знаю какое слово подобрать - возмущение, отрицание, заявление) то что вы написали, что "планирует купить" еще не значит "решил купить"?
Простите, не понял вопроса. Попробую ответить, как понял.
"Планирует купить" - не значит "решил купить". Я, например, многое чего планирую сделать, но сделаю ли - ещё не решил.
"Решил купить" ещё не значит "готов заплатить 150 млн фунтов (300 млн долларов)". Я, например, тоже кое-что решил купить, но 150 млн. фунтов заплатить не готов.