| От | Геннадий Нечаев | ![Ответить на сообщение Ответить на сообщение](/smf/forum/images/reply.gif) |
К | CastorFiber | ![Ответить по почте Ответить по почте](/smf/forum/images/mail.gif) |
Дата | 10.10.2007 17:00:07 | ![Найти в дереве Найти в дереве](/smf/forum/images/sync.gif) |
Рубрики | Авиация; Окраска; | ![Версия для печати Версия для печати](/smf/forum/images/print.gif) |
Re: А есть...
>Что есть это слово "референс"?
>Я нашёл только это:
>"РЕФЕРЕНЦИЯ [лат. referre сообщать] — 1) справка о службе; отзыв; 2) в деловых отношениях — характеристика (отзыв), даваемая лицу или предприятию другим лицом или организацией (акционерным обществом, банком и пр.), пользующимися доверием в деловых кругах; в референции указываются деловые качества и кредитоспособность лица или организации, на которые запрашивается р."
Беда нашего литературного языка в том, что русские словари не успевают за изменениями языка разговорного. Сравните с ежегодными дополнениями к Webster. Более того: если в английском словари СЛЕДУЮТ за изменениями живого языка, то русские НАВЯЗЫВАЮТ языковые нормы, порой устаревшие, часто вопреки здрравому смыслу и языковым реалиям. Впрочем, это материя тонкая, тут есть различные подходы. Думаю, что сей вопрос следует оставить для какого-нибудь лингвистического форума.
>А с аглицкого если переводить, то reference - значит ссылка.
>Хотелось бы знать, что тогда означает "референсные" Экстраколор" и "АБСОЛЮТНЫЙ РЕФЕРЕНС"?
В данном случае все понятно из контекста. Корень, простите, тоже не совсем английский, а скорее латинский. В современном английском языке слово reference бытует в значениях: справка; рекомендация (последнее - не только как синоним "послужного списка" но и как "пособие, руководство") а так же в более узком употреблении - исходные условия; опорная точка. Так что калька "референсный цвет" в разговорном языке впролне допустима в значении "оприающийся на справочную базу", "выверенный", "калиброванный" -если хотите. Ближайший премер: термин "рефренсное значение", употребляемое в науке, в частности - статистике и социологии. Конечно, Евгений употребил эту кальку несколько коряво, но это вопрос стиля - языкоаое чутье его не подвело. Впрочем, мы тут не в эпистолярном жанре упражняемся.
>Извиняюсь за отсталость и неграмотность, но просто я люблю родной язык...
Build what YOU want, the way YOU want to, and above all have fun