серьезно
приветствую
>С одной стороны да, но с другой - дело не в литературности, большинство спецтерминов изначально переводится неверно, и потом потребутуется еще больше времени, чтобы осознать, что имелось в виду под "булавкой" и "карнизом со вспышкой".
так за чем дело встало переведите литературно ,народ Вам только спасибо скажет
>С уважением, Борис.
с ув Ден