| От | Киселёв олег | |
К | М. Морозов | |
Дата | 24.11.2009 21:02:33 | |
Рубрики | 1936-1945 гг.; | |
Re: Противокорабельный успех...
>Ну да. У нас и гешвадер переводится как полк нашими переводчиками. Хороша же себе финская эскадрилья - самолетов больше, чем у нас в полку военного времени.
Ну и тем не менее. Вообще финская организация ВВС с немецкой не имеет почти ничего общего. Финская истребительная эскадрилья (бомбардировочные и другие имели другую численность, например бомбардировочная аэ состояла из трех звеньев по три самолета) гораздо ближе к английской. Т.е. финское звено - это скорее английский "флайт", чем немецкий "шварм".
И кстати, пехотный полк по фински называется jalkarykmentti, так что насчет авиаполка разночтений быть не может.