ОтAlexey SamsonovОтветить на сообщение
КFVL1~01Ответить по почте
Дата06.02.2003 15:33:47Найти в дереве
РубрикиСтрелковое оружие;Версия для печати

Re: по русски...


>И снова здравствуйте

>Хекати это от перевода на английский и обратно, и у него действительно был СЧЕТЧИК патронов.

Вообще говоря, там много чего переведено криво. Потому и задал вопрос о правильной транскрипции. А то, например, в самом конце офицер спецподразделения представляется: "Капитан Роули. Королевский флот". Понятно, что в оригинале было Royal Marines или нечто вроде, то бишь Королевская МОРСКАЯ ПЕХОТА. Причем доводилось видеть перевод, где именно так и было написано. Но... тот перевод был сделан еще при "застое". А перевод 93-го года вызывал желание оторвать переводчику ручонки:-(