И всё равно регулярно обзывали его "флотским" %)))...
>>...в переводах Guns Of Navarone к ляпам товарища Маклина добавлены глюки переводчиков. > >Прекрасно помню, в старых версиях неизменно присутствовал "сорокапятимиллиметровый кольт". Позднее его исправили на 0,455 и сорок пятый калибр соответственно.
...хотя МакЛин сам лох - всё-таки Кольт Нэйви и Кольт 1911 - это разные волыны. О том, что в книге речь идёт о 1911, догадываешься лишь благодаря упоминанию предохранителя.