ОтInterLocОтветить на сообщение
КФарнабазОтветить по почте
Дата30.09.2004 12:39:23Найти в дереве
Рубрики11-19 век;Версия для печати

Тут вы правы, кстати


>С очень большой вероятностью обогащение ею в осн.произошло ещё во второй половине 1 тыс.-летия, задолго до монголов

да, и до т/монголов (ещё вопрос кого именно ими называть - на Русь то нападали уже явно не этнические монголы и явно не только этнич. татары - вообще позднейшее наименование) на Киевской Руси было много общих лексем со степняками
к тому ж была общая граница, к тому ж много степняков не стремились воевать - южные степи хорошо подходили для земледелия и скотоводства, от набегов многие степняки уходили в леса, ассимилировали со славянами в лесах

так что не все принятые корни в русском языке тюркского происхождения - ЕСЛИ исходить из предположения, что язык степняков принадлежал к др. языковой группе

>яр--едва ли тюркского корня.

а вот яр - как раз именно тюркского корня - см., напр., в БСЭ
http://encycl.yandex.ru/cgi-bin/art.pl?art=bse/00095/07200.htm&encpage=bse&mrkp=/yandbtm7%3Fq%3D-1149611365%26p%3D0%26g%3D11%26d%3D0%26ag%3Denc_abc%26tg%3D1%26p0%3D0%26q0%3D1760312432%26d0%3D10%26script%3D/yandpage%253F
К тому же масса топонимов с этим словом в Ср. Азии (горы нач. на типа "Ярым..." и пр.)

>Насчёт урочища нельзя ли подробнее ?

Корень "ур" - река, русло реки, овраг (русло ручья)
во Владимирской обл. оч. много топонимов, оканч. на "ур" - татары (кстати, это довольно позднее их наименование)- а вернее уже потомки их и исконного населения жили вдоль Оки, которая идёт по границе Владимирск. и Ряз. областей

Еще, напр., вот какие слова от степняков:
колымага, лошадь, капище, ковер, облава, ватага, сан, боярин, пшено, ткань, письмо, полк, охота, булат, молот, рать, колчан, явь, сон

Вообще - на около 500 строк "Слова о полку Игореве" более 40 только очевидных тюркизмов.

Известно, разумеется, матерные слова - оттуда же, которые, кстати поимели нецензурное звучание тоже при определённых обстоятельствах (показательно, что использовались стены церквей для запечатления браков (не для ругани - это после было, ранее только надписи типа "здесь был(и)...", и т.п.): "еблек" значит "женитьба", от "ебле" - "женись", дословно - "обзаведись домом" - а не то именно значение, которое стало потом).
Регистрация брака на стене церкви - это единств. способ, когда нет др. возможностей его запечатлеть (бумага, соотв. уполномоч. лицо) в неспокойный период и при отсутствии соотв. служб.
При переобретении прихода православной церковью надписи на неисконном языке порицались.