ОтФарнабазОтветить на сообщение
КInterLocОтветить по почте
Дата30.09.2004 13:19:54Найти в дереве
Рубрики11-19 век;Версия для печати

Насчё "этих" слов



>Известно, разумеется, матерные слова - оттуда же, которые, кстати поимели нецензурное звучание тоже при определённых обстоятельствах (показательно, что использовались стены церквей для запечатления браков (не для ругани - это после было, ранее только надписи типа "здесь был(и)...", и т.п.): "еблек" значит "женитьба", от "ебле" - "женись", дословно - "обзаведись домом" - а не то именно значение, которое стало потом).

Слово х"й-- "гоило" , корень означает потенцию и здоровье, витальность.гой еси--то же.Рана загоилась---затянулась,
Слово б***дь , блуд ,-корень имеет значение типа ошибаться, в выборе дороги, напр.Общеславянские это слова, и глагол на е то же.


>Регистрация брака на стене церкви - это единств. способ, когда нет др. возможностей его запечатлеть (бумага, соотв. уполномоч. лицо) в неспокойный период и при отсутствии соотв. служб.
>При переобретении прихода православной церковью надписи на неисконном языке порицались.