ОтRabinowichОтветить на сообщение
КZiggyОтветить по почте
Дата26.01.2005 14:28:59Найти в дереве
РубрикиСовременность; Локальные конфликты; Политек;Версия для печати

Re: Я сомневаюсь...



>К переводам battlecruiser как "боевой крейсер" начинаю привыкать, но там еще

неа, там были "военные крейсера"!
а еще "оцинкованное решение" :))

"фон дер Танн" -> "Ван дер Тан"
"Мольтке" -> "Мальтка"
ну и т.п.
повеселили вобщем, ждем второй серии