Немного не в тему. Вчера по Viasat History был фильм про ныряльщиков к месту гибели Queen Mary в Ютландском бою. К переводам battlecruiser как "боевой крейсер" начинаю привыкать, но там еще был шедевр: intelligence перевели как "интеллигенция", т.е. "английской интеллигенции стало известно, что германский флот ..." и т.д.