>>>Их делают люди зачастую намеренно искажающие язык оргинала, либо путем выбора наиболее тенденциозных слов либо путем извлечения отдельных частей статьей (без указывания этого, кстати). >>
Ну-ну. Там заметки ВСЕГДА сопровождаются ссылками на оригинал. Так что не больно-то помухлюешь. Если Вы продолжаете настаивать - извольте не быть голословным. Приведите хотя бы пару примеров искаженного перевода.
>>Как известно русский язык богат и могуч, это проблемы других языков. Отдельные части статей из песни не вырежишь.
>Но там действительно тенденциозный отбор идет. Представьте, что на другие языки буду переводится только статьи из Завтра.
А что, в ИНОСМИ статьи только из ОДНОГО западного издания? Или только из двух? Или из пяти? Да нет вроде, там практически не обращают внимания на горчичники со смешными тиражами. Преобладают СМИ с громкими именами и самой массовой аудиторией.