ОтKalashОтветить на сообщение
КAllОтветить по почте
Дата23.11.2004 18:33:40Найти в дереве
РубрикиWWI;Версия для печати

Вопрос к литераторам Форума.


Читаю очередную книгу о Первой мировой, записки рядового первого канадского корпуса во Франции "Рядовой Пит" Харольда Пита. Издана в 1917 году. Поскольку я все равно их читаю и даже иногда перевожу отрывки для помещения на форуме, то хочу узнать, есть ли смысл в полном переводе таких книг(есть ли в них потребность у читающей публики, я имею в виду Первую мировую войну) и как узнать существует ли уже перевод на отдельно взятую книгу и если не существует, то что со сделанным переводом можно делать?

Спасибо за внимание!