От
Николай Поникаров
К
SadStar3
Дата
05.03.2008 08:48:24
Рубрики
WWII; Флот;
Стояночные. А все вместе - судовые огни (-)
Во! Может так и следует переводить "позиционные огни"? По смыслу. (-)
-
SadStar3
05.03.2008 09:41:44 (126, 0 b)