| От | Agent | |
К | All | |
Дата | 27.01.2001 11:16:43 | |
Рубрики | Древняя история; Байки; | |
Новaя кaзaхскaя eтимология :-)
Вeсeлый нaрод, однaко...
--
До сего времени сохранилась старинная казахская пословица:
Енiп кеттiм емiске,
kойным толды жемiске
- ринулся в неизвестность
- насытился плодами.
В данном случае известный интерес представляет для нас слово "емiс", означающее понятие "неизвестный" или же "едва понятный", "едва слышимый". Этот термин созвучен и сходен по своему содержанию с русским словом "немец", т. е. немой, не говорящий. Если мы предположим единство в происхождении слов "емiс" и "немец", то мы неминуемо должны заключить, что казахи были знакомы и с племенами немецкого происхождения. Выражение "Енiп кеттiм емiске, kойным толды жемiске", должно быть, зародилось в результате удачного набега кочевников на немецкие земли.
Важный исторический смысл содержит в себе крылатая фраза:
Барган жерiн Балkан тау,
ол да бiздiн корген тау -
забирался на Балканские горы ты,
их также видели и мы.
Комментарии излишни, пословица сама по себе свидетельствует о познаниях древних казахов.
Уместным дополнением к вышеприведенным данным служит и выражение:
Кызынды бер Кырымга,
Yлынды жiбер Румга -
дочь отдавай в Крым,
а сына отправляй в Рим.
Приведенные примеры с наглядной убедительностью говорят о широких связях казахов в древности с племенами и странами восточной части Европы...
--