>>Блин, "ребелз" значит "мятежники", "бунтовщики" -- дык они именно мятежники и есть. Вот если бы их называли "резистанс" или "фридомфайтерз" -- но ведь не называют же. > >Не претендую на знание английского, но rebels - это не совсем бунтовщики. Для бунтавщиков в английском есть слово (правда очень редкое), rioter ~ troublemaker
Правильно, что не претендуете. Rebellion -- мятеж (серьёзный и вооружённый) Riot -- мелкая заварушка, типа футбольные фулиганы на улицах дерутся, ну или погром какой, но локализованный. Траблмэйкер -- это вообще "смутьян"