ОтChestnutОтветить на сообщение
КCeргей КриминскийОтветить по почте
Дата03.09.2004 11:58:37Найти в дереве
РубрикиСовременность; Спецслужбы; Локальные конфликты;Версия для печати

Ре: Наблюдения с...



>Приветствую,

>>Блин, "ребелз" значит "мятежники", "бунтовщики" -- дык они именно мятежники и есть. Вот если бы их называли "резистанс" или "фридомфайтерз" -- но ведь не называют же.
>
>Не претендую на знание английского, но rebels - это не совсем бунтовщики. Для бунтавщиков в английском есть слово (правда очень редкое), rioter ~ troublemaker

Правильно, что не претендуете. Rebellion -- мятеж (серьёзный и вооружённый) Riot -- мелкая заварушка, типа футбольные фулиганы на улицах дерутся, ну или погром какой, но локализованный. Траблмэйкер -- это вообще "смутьян"