От
Said Aminov
К
Одессит
Дата
15.03.2005 16:14:41
Рубрики
Прочее
; WWII; Спецслужбы;
Re: Прошу помощи...
Уважаемые коллеги!
>Как правильнее транслитерировать на русский фамилии этих офицеров армии и полиции Виши?
>1. Hugon - Югон?
>2. Guiraud (не Giraud!)
Гиро
>3. Hurel - Юрель?
>4. Castaign - Кастейн?
>5. Moiteissier - Муатеиссье?
Муатессье
>6. Bergeret - Бержере?
>7. Pucheu - Пушо?
Пюшо
>8. Verneuil - Вернуэль?
Верней
>9. Lejienne - Леженн?
Лежьен
>10. Jansen - Жансен?
>11. Delmotte - Дельмотт?
>12. Hann - Анн?
Остальные правильно, имхо.
>Заранее признателен!
Па де куа!
С уважением, Саид / Вестник ПВО (
http://pvo.guns.ru
)
Я бы даже сказал (+)
-
Eddie
15.03.2005 16:41:06 (142, 233 b)
Аш не читается во франц. - Hann = Анн (-)
-
Said Aminov
15.03.2005 17:22:18 (58, 0 b)
Да, но не всегда (+)
-
Eddie
15.03.2005 17:31:30 (111, 82 b)
Всегда
-
Пан Зюзя
15.03.2005 18:07:20 (95, 119 b)