ОтMilchevОтветить на сообщение
КСергей ЫЫОтветить по почте
Дата22.10.2003 16:58:45Найти в дереве
РубрикиПрочее; Спецслужбы; Флот; Армия;Версия для печати

Дык...



>>...это расстояние между зеркалом затвора и опорной поверхностью патронника, в которую упираецца патрон. В российской терминологии применяецца "зеркальный зазор", но он более адекватен для патронов с закраиной.
>
>О-о-о-о-о-о!!!

...даже немцы предпочитают английскую оружейную терминологию.

>>>А вот слово roundel в британской книжке про самолеты как перевести? ;)
>>
>>Кокарда %).
>
>Почти, это эмблема на самолете. Ужас в том, что даже британские летчики, когда я у низ спрашивал, на этот вопрос так и не ответили.

Дык я знаю, что эмблема, но насколько я помню, исключительно в виде концентрических кругов.
То есть крест или звезда тут не подходят.

>С уважением,
>Сергей.
WBR, Милчев.