ОтСергей ЫЫОтветить на сообщение
КMilchev
Дата22.10.2003 16:52:23Найти в дереве
РубрикиПрочее; Спецслужбы; Флот; Армия;Версия для печати

Re: Таких моментов


>...это расстояние между зеркалом затвора и опорной поверхностью патронника, в которую упираецца патрон. В российской терминологии применяецца "зеркальный зазор", но он более адекватен для патронов с закраиной.

О-о-о-о-о-о!!!

>>А вот слово roundel в британской книжке про самолеты как перевести? ;)
>
>Кокарда %).

Почти, это эмблема на самолете. Ужас в том, что даже британские летчики, когда я у низ спрашивал, на этот вопрос так и не ответили.

С уважением,
Сергей.