ОтМ.СвиринОтветить на сообщение
КАндюОтветить по почте
Дата24.06.2000 03:09:41Найти в дереве
РубрикиПрочее;Версия для печати

Re: Ув. М.Свирину про VIF (французский язык)


Привет, Андю!

>Ув. М.Н., vif (мужск.род) по-французски означает "бодрый", "живой". Вроде неплохо. Сокращения же такого не встречал. В тех.словаре есть V.I. -- vitesse initiale -- начальная скорость. Если же туда еще F добавить -- не знаю, может и такое есть. В любом случае, французы любят аббревиатуры не меньше нас, но быстро их забывают и переиначивают.
>Хотя я в любом случае не думаю, что это что-то типа "Very Impressive Fucking" во французском варианте :-)) С этой стороны можно не бояться :-)

Спасибо за французскую интертрепацию. А вот шотландет протсо уписывается. К чему бы это? Можеи и "вери импрессив факин" :)) Хто их теперь разберет?

Буржуи они. Ничего святого :)

Всего доброго, М.С.