| От | Александр | |
К | И.Т. | |
Дата | 20.06.2003 23:06:28 | |
Рубрики | Прочее; | |
Re: Из письма...
>А любовь - это ведь не просто чувство, но и конкретные дела.
В смысле это НЕ чувство, А дела. Чувствовать им запрещено. Так, счет добрым делам ведут параллельно банковскому и молятся всей общиной перед визитом к окулисту чтобы очки новые дорогие покупать не пришлось. А нам вот книжечка по почте пришла "возьмите Христа в бизнес-партнеры":
"Мне нужны были деньги на колледж. Я молился и вскоре погибла в автомобильной катастрофе моя тетушка, оставив мне наследство в 150 000$"
"Мне нужны были деньги после болезни, я молилась и вдруг умерла от рака моя бывшая соседка по полате, оставив мне в наследство 2 миллиона и роскошный автомобиль, которым я даже не знаю как управлять."
Вобщем на наш русский взгляд стоило бы книжку назвать "Хочешь укокошить родственника - найми Христа".
> Я видел много протестантских церквей в России и за рубежом, и хочу отметить, что АТОМИЗАЦИЯ общества проистекает не благодаря протестантизму (а равно, православию, католицизму и исламу), а вопреки ему. В протестантских церквях община существует в гораздо ярко выраженной форме, чем она есть где-либо на Руси.
Если я что-нибудь понимаю в этом деле то на Руси община не в церкви, а в деревне или на работе. Вне работы протестанты со своим мессианизмом конечно поядренее будут. А кинь их хлопок собирать и колхоза не выйдет.
> Чем крупнее город, тем "атомизированнее" население. В том числе и христианское.
Трудовой коллектив в Советском городе - та же община. хоть и без мессианизма. Так что не нужно видеть в городе разрушительную силу. Разрушительна работа за деньги.
> Так что не нужно видеть в Протестантизме разрушительную силу. Как сказал Д'Артаньян: "что с того, что эти бедные гугеноты хотят петь псалмы по-французски?" Протестантизм - проповедь Евангелия на родном языке. Вместо церковнославянского для русских или латинского для французов.
Странно сравнивать старославянский для русских с латинским для французов.
Православие всегда говорило на родном языке, да еще поддерживая древние смыслы. Вот ежели бы оно на греческом было тогда да.