| От | Siberiаn | ![Ответить на сообщение Ответить на сообщение](/nvk/forum/images/reply.gif) |
К | Kazak | ![Ответить по почте Ответить по почте](/nvk/forum/images/mail.gif) |
Дата | 28.02.2004 07:22:36 | ![Найти в дереве Найти в дереве](/nvk/forum/images/sync.gif) |
Рубрики | Современность; Байки; | ![Версия для печати Версия для печати](/nvk/forum/images/print.gif) |
Какие фильмы - такие и переводы. Что за чистоплюйство то рафинированное такое?
Когда на экране говорят "фак ю" а переводят "срань господня" - вот это похабень так похабень.
Переводит он то что наснимали ваши западные работодатели - а на них вам наезжать слабо поди, бугагага)))).
Вас могут не принять в свободную европу, ежели будете рот открывать на носителей западной культурмультур...
Учитывая ваше мутное происхождение и подозрительный гэбистско-ментовской жизненный путь.
Siberian
ЗЫ Не отношу себя к ярым любителям переводчицкого таланта Д.Ю.Пучкова АКА Гоблин.
НО слог у него обалденный в статьях и коментах. Вам бы поучиться у него - а не вздёргивать губу раньше времени. Такие гримасы портят внешность нордических мущщин